-
冬 - H. A. Brendekilde Source: Hiver - H. A. Brendekilde -
小さな女の子と男性がいるキッチンの内部 - H. A. Brendekilde Source: Intérieur d'une cuisine avec une petite fille et un homme. - H. A. Brendekilde -
ハーブルフスホルムのルバーブガーデン - H. A. Brendekilde Source: Jardin de rhubarbes à Herlufsholm. - H. A. Brendekilde -
エルサレム南東からの眺め - H. A. ブレンデキルデ Source: Jérusalem vue du sud-est - H. A. Brendekilde -
春の果樹の木の下で若いカップル - H. A. Brendekilde Source: Jeune couple sous des arbres fruitiers en fleurs, au printemps. - H. A. Brendekilde -
春の森でアネモネを摘む若い女性たち - H. A. Brendekilde Source: Jeunes filles cueillant des anémones dans une forêt printanière - H. A. Brendekilde -
イェリゲの夏の日。咲き誇るライラックと村の通りの小さな女の子たち。 - H. A. Brendekilde Source: Journée d'été à Jyllinge. Lilas en fleurs et petites filles dans la rue du village. - H. A. Brendekilde -
夏の日のビーチで泳ぐ少年たちとボートにいる漁師 - H. A. Brendekilde Source: Journée d'été à la plage avec des garçons se baignant et un pêcheur sur son bateau - H. A. Brendekilde -
ローマのボルゲーゼ館での夏の日 - H. A. Brendekilde Source: Journée d'été à la Villa Borghese à Rome - H. A. Brendekilde -
夏の日と大きな三つの - H. A. Brendekilde Source: Journée d'été avec de grands trois. - H. A. Brendekilde -
ヒマワリと赤いフウセンカズラの花が咲く村の夏の日 - H. A. Brendekilde Source: Journée d'été dans un village avec des tournesols et des roses trémières rouges. - H. A. Brendekilde -
夏の日の農場近くの一日 - H. A. Brendekilde Source: Journée d'été près d'une ferme. - H. A. Brendekilde -
冬の日の小川のほとり、背景に狩人たち - H. A. Brendekilde Source: Journée d'hiver au bord d'un ruisseau, avec des chasseurs en arrière-plan. - H. A. Brendekilde -
日当たりの良い冬の日、母親と子供が小屋の前にいる Source: Journée d'hiver ensoleillée avec mère et enfant devant un chalet. - H. A. Brendekilde -
茅葺き屋根の家のそばの冬の日。男性が雪の道を歩いている。 - H. A. Brendekilde Source: Journée d'hiver près d'une maison au toit de chaume. Un homme marche sur la route enneigée. - H. A. Brendekilde -
春の日の村の一日。子猫は祖母にプレゼントされました。 - H. A. Brendekilde Source: Journée de printemps au village. Le chaton est offert à grand-mère. - H. A. Brendekilde -
オールドラインの誕生日 - H. A. Brendekilde Source: L'anniversaire d'Old Line. - H. A. Brendekilde -
ロスキルドのフィヨルドの夏、子供たちが花の冠を作っています。 - H. A. Brendekilde Source: L'été au fjord de Roskilde, les enfants fabriquent des couronnes de fleurs. - H. A. Brendekilde -
夏の庭。二人の女性が花咲く栗の木のそばで話している。 - H. A. Brendekilde Source: L'été au jardin. Deux femmes discutent près d'un châtaignier en fleurs. - H. A. Brendekilde -
豚の食事の時間。 - H. A. ブレンデキルデ Source: L'heure du repas du cochon. - H. A. Brendekilde -
リールのホスピス Næstved - H. A. Brendekilde Source: L'hospice de Lille Næstved. - H. A. Brendekilde -
アベルの作品 - H. A. ブレンデキルデ Source: L'offre d'Abel - H. A. Brendekilde -
馬台に倒れた馬のそばのL. A. リング - H. A. ブレンデキルデ Source: L. A. Ring près de son chevalet tombé - H. A. Brendekilde -
冬の庭でキャベツを収穫している農夫の女性 - H. A. Brendekilde Source: La femme d'un fermier récoltant du chou dans le jardin en hiver. - H. A. Brendekilde