-
雪の中で鳥に餌をやる二人の子供たち - H. A. Brendekilde Source: Deux enfants nourrissent des oiseaux dans la neige. - H. A. Brendekilde -
ウィンドウ越しに話す二人の女性 - H. A. Brendekilde Source: Deux femmes discutent à travers une fenêtre. - H. A. Brendekilde -
村の道で話す二人の女性 - H. A. ブレンデキルデ Source: Deux femmes discutent sur une route de village. - H. A. Brendekilde -
農場の中庭に座る針仕事をしている二人の少女 - H. A. Brendekilde Source: Deux filles avec des travaux d'aiguille assises dans la cour d'une ferme. - H. A. Brendekilde -
春の森で花を摘む二人の少女 - H. A. Brendekilde Source: Deux filles cueillent des fleurs dans une forêt au printemps. - H. A. Brendekilde -
農場のそばで二人の少女と母親 - H. A. Brendekilde Source: Deux filles et leur mère près d'une ferme. - H. A. Brendekilde -
二人の少女が道で休んでいます。 - H. A. Brendekilde Source: Deux filles se reposent sur un chemin. - H. A. Brendekilde -
岩礁の海岸で会話する二人の男性 - H. A. Brendekilde Source: Deux hommes en conversation sur un rivage rocheux - H. A. Brendekilde -
ボーンホルムのビーチにいる二人の男性 - H. A. Brendekilde Source: Deux hommes sur une plage de Bornholm. - H. A. Brendekilde -
ローマのプロテスタント墓地から、チェスティウスのピラミッドと背後の山々とともに。 - H. A. ブレンデキルデ Source: Du cimetière protestant de Rome, avec la pyramide de Cestius et les montagnes en arrière-plan. - H. A. Brendekilde -
デンマークのレース島のビルム教会 - H. A. ブレンデキルデ Source: Église de Byrum sur l'île de Læsø, au Danemark. - H. A. Brendekilde -
新聞のニュースを読むこと - H. A. Brendekilde Source: En lisant les nouvelles du journal - H. A. Brendekilde -
思考中 - H. A. Brendekilde Source: En pensée - H. A. Brendekilde -
キルケステインの子供たち。ユリゲ。 - H. A. ブレンデキルデ Source: Enfants au Kirkestien. Jyllinge. - H. A. Brendekilde -
春の森の中の子供たち。アネモネが咲いています。 - H. A. Brendekilde Source: Enfants dans une forêt au printemps. Les anémones sont en fleurs. - H. A. Brendekilde -
子供たちが農場の前で遊んでいる - H. A. ブレンデキルデ Source: Enfants jouant devant une ferme. - H. A. Brendekilde -
子供たちが農場の近くで遊んでいる様子、左側には咲き誇るヒマワリ。 - H. A. Brendekilde Source: Enfants jouant près d'une ferme, à gauche des tournesols en fleurs. - H. A. Brendekilde -
売り切れ - H. A. Brendekilde Source: Épuisé - H. A. Brendekilde -
鶏のいる農場の外観 - H. A. Brendekilde Source: Extérieur de la ferme avec des poules - H. A. Brendekilde -
野原の花とともに農場 - H. A. ブレンデキルデ Source: Ferme avec des fleurs des prés - H. A. Brendekilde -
夕方。これらの二人の老人は何について話しているのか? - H. A. Brendekilde Source: Fin d'après-midi. De quoi parlent ces deux vieux ? - H. A. Brendekilde -
ヒースの森と咲き誇るアネモネ、小さな小川 - H. A. Brendekilde Source: Forêt de hêtres avec des anémones en fleurs et un petit ruisseau. - H. A. Brendekilde -
漁師の少年 - H. A. ブレンデキルデ Source: Garçon pêcheur - H. A. Brendekilde -
ヘンゼルとグレーテル 魔女の家で - H. A. Brendekilde Source: Hansel et Gretel chez la sorcière. - H. A. Brendekilde